Top.Mail.Ru
top of page

"Остановись, сотрудничай и слушай". Ридинг-клуб "Музейного опыта"

25 мая в 12.00 по московскому времени приглашаем на очередную онлайн-встречу ридинг-клуба "Музейный опыт". Будем говорить о принципах реджио-педагогики и читать статью "Остановись, сотрудничай и слушай".


В 2018 году сотрудницы музея Роял Альберта (Эдмонтон, Канада) Эвелин Дельгадо, Жаклин Козак и Натали Шаретт опубликовали статью "Остановись, сотрудничай и слушай", посвященную масштабной реновации, которую провел музей, чтобы предоставить детям пространство свободной игры и организовать этот процесс в соответствии с установками реджио-педагогики.


"У ребенка сто рук, сто мыслей, сто способов думать, играть и говорить.

Сто способов слушать, восхищаться, любить.

Сто радостных чувств, чтобы петь и понимать.

Сто миров, чтобы совершать открытия.

У ребенка сто языков, но у него крадут девяносто девять из них.

Школа и культура отделяют голову от тела.

Они учат: думать без рук, делать без головы, слушать молча, понимать без радости, а любить и восторгаться только на Пасху и Рождество.

Они учат: открывать уже существующий мир, а девяносто девять из ста миров крадут.

Они учат: игра и труд, реальность и фантазия, наука и воображение, небо и земля, разум и мечты – вещи, несовместимые друг с другом.

В общем, учат, что нет никакой сотни.

Ребенок говорит: СОТНЯ ЕСТЬ!""


Это стихотворение итальянского психолога и педагога Лориса Малагуцци точно передает ценности, на которых он построил реджио-педагогику: взрослые нужны, чтобы поддерживать познавательные возможности детей, предоставлять детям время, пространство и средства для самовыражения, и чтобы сотрудничать с детьми.


Онлайн-встречу ридинг-клуба мы предлагаем начать с чтения и обсуждения принципов реджио-педагогики, опубликованных Ассоциацией реджио-педагогов Ванкувера, и уже затем перейти к чтению и разбору перевода статьи сотрудниц музея Роял Альберта. Статья посвящена опыту использования подходов реджио-педагогики и концепции свободной неструктурированной игры в создании нового музейного пространства. На этом примере мы предлагаем поговорить о том, как, выдвигая ценность игры как образовательного процесса на первый план, сохранить миссию музея. А также о том, как документирование игры может стать основой устойчивых отношений с аудиторией.


Перевод статьи мы вышлем за несколько дней до события.

Переводчики:

Ирина Суханина

Алёна Харитонова

Елена Кондрашина

Екатерина Щербакова

Comments


Проект реализуется ЦСИ «Музейный опыт», победителем конкурса по приглашению благотворительной программы «Эффективная филантропия» Благотворительного фонда Владимира Потанина

потанина.png
ЦРМД.png
bottom of page