Top.Mail.Ru
staraya-nemezkaya-shkola-valdvinkel
top of page

Старая немецкая школа Вальдвинкель

Музей, о котором я хочу вам рассказать, находится в поселке Ильичево Полесского района Калининградской области. Это «Старая немецкая школа Вальдвинкель».

Привел меня в этот музей интерес к теме о первых переселенцах Калининградской области. Но этот частный музейчик в большей мере концентрируется на другой теме — «Старая немецкая школа Вальдвинкель» воссоздает атмосферу народной школы Восточной Пруссии, благодаря чему и привлекает к себе внимание туристов и школьников.

Поселок Ильичево находится в 15 километрах от Полесска. Из города можно добраться на автобусе, который ходит мимо Ильичево раз в день, или на такси. Чтобы попасть в музей, необходимо предварительно согласовать время посещения.

Когда я к назначенному времени явилась на «урок», в классе было довольно тихо: я прошла в небольшое помещение, где в три ряда стоят парты, за ними уже уселись несколько «учеников». У доски с указкой в руках стоит строгая «учительница», которая что-то негромко объясняет новоиспеченным ученикам. Тема нашего урока — устройство немецкой народной школы.

«Вы приехали в деревню, которая раньше называлась Вальдвинкель, что переводится как „лесной уголок“. А школе, в которой вы сейчас находитесь уже 124 года», — говорит наша «учительница» Инесса Савельевна Наталич, основатель музея. Ее в строгом чёрном костюме можно принять за настоящего учителя из Восточной Пруссии.

Повествование об устройстве немецкой народной школы начинается со школьного коридора. Здесь каждое утро немецкие дети перед занятиями проходили проверку чистоты. Наша учительница-экскурсовод рассказывает: «По воспоминаниям немцев, учителя могли и рубашку расстегнуть, чтобы посмотреть, нет ли на тебе грязного нижнего белья. Дисциплина была очень строгая, никто на уроки не опаздывал». Здесь, в коридоре, стоит незнакомая русскому человеку деревянная обувь. В такой здесь ходили и взрослые, и дети. В школе дети снимали эти деревянные колодки, а в класс шли в носках — настолько чисто здесь было.

Основу коллекции школы-музея составляют экспонаты, привезенные немцами, которые когда-то жили в этих местах.

«Этой доске больше ста лет. Ее мне привезли бывшие ученики этой школы. В Калининградскую область во время перестройки стали приезжать немцы. Они искали свои дома, школы, приезжали и в наш поселок. Мы в то время только начали восстанавливать школу. Стали знакомиться с ними, переписываться, они рассказывали историю посёлка, Полесского района, постепенно стали привозить экспонаты. Так у меня скопилось много информации, которая помогла мне в моей Музейной затее», — говорит хозяйка.

Кто-то привез настоящую немецкую доску, кто-то поделился чертежами, благодаря которым собрали точную копию учительского стола. Большинство экспонатов музея — довоенные. Это методические указания, классическая литература Германии, учебники, дневники, тетради, канцелярские принадлежности. В витрине рядом с партами — библия, нотная грамота. (Учителей не допускали в народные школы без музыкального образования и своего инструмента). В соседней витрине — чернильница и перо, очки немецкого школьника, немецкие прописи, большая и малая таблицы умножения и старая школьная фотография.

Есть в экспозиции и немецкая посуда, так или иначе связанная с образовательным процессом — например, фарфоровая тарелка, на которой по кругу изображены немецкие буквы. С помощью такой тарелки в Восточной Пруссии изучали алфавит.

Здесь полностью пропадает ощущение, что ты находишься в музее. «Учительница» Инесса Савельевна вовлекает нас в учебный процесс! На грифельной доске мы решаем задачку. «Когда ко мне приходят классы, мы с ними пишем чернилами», — рассказывает Инесса Наталич. В тетрадке прусского ученика, которую нам показывают — одни двойки и тройки. Мальчик учился хорошо, ведь самой хорошей оценкой считалась единица. Инесса Савельевна рассказывает и о том, как в школе обстояло дело с дисциплиной. Традицией считалось наказывать девочек прутьями по рукам. Мальчикам доставалось больше — их били толстой указкой. Количество ударов зависело от масштабов проступка.

Основное отличие между немецкой школой и нашей в том, что учиться нужно было только в школе, на дом сложные задания не давались. За образование отвечали учителя. Отметки из классного журнала учитель сразу выставлял в аттестат ребенка. Родители узнавали, как учится их ребенок только раз в пол года, когда подписывались в аттестате, узнавали, как дети учились. Первым уроком в школе преподавали религиоведение. Большое внимание уделяли краеведению. Раз в месяц был день путешествий — обязательная была экскурсия куда-либо.

У доски стоит игрушечная коляска и несколько кульков. «У нас принято дарить цветы преподавателям, а немцы в первый день учебного года дарили детям кульки. Они их приносили в школу, но разворачивали дома. В школе это делать не разрешалось, ведь в классах учились дети с разным достатком», — рассказывает «учительница». Такой кулёк лишь демонстрировал, что родители подготовили ребенка к школе.

В соседнем, примерно таком же по площади зале, представлена послевоенная история Полесского района: стенды о первых переселенцах Полесского района.

С августа по октябрь 1946 года в Полесск прибыло, согласно переселенческим спискам, 8 эшелонов с переселенцами из Мордовии и Чувашии — всего 3,5 тыс человек. На тот момент здесь оставалось около 8 тысяч немцев. Им приходилось уживаться вместе до октября 1948 года. О том, как жилось вместе разным народностям можно прочитать в воспоминаниях самих переселенцев. Они размещены в зале на стендах.

Экспозиция построена на основе тех вещей, которые передавались Инессе Савельевне первыми переселенцами. В витринах — предметы, принадлежавшие быту чувашей и мордовцев: национальная одежда, мордовский песенник, переселенческий билет...

В рамках экспозиции выдержан акцент на образовании в первые переселенческие годы. Здесь Инесса Савельевна рассказывает о первой учительнице, преподававшей в этой школе, об тяжелых условиях в далеком сентябре 1946.

Инесса Савельевна проделала большую работу с архивами, проинтервьюировала 60 человек первых переселенцев Полесского городского округа. Теперь их воспоминания о непростых годах на чужбине в первое послевоенное время запечатлены на стендах в музее, а на основе интервью вышла книга.

bottom of page