Top.Mail.Ru
top of page

Памяти жертв политических репрессий

В современных музеях существует проблема взаимодействия с экскурсантами. Излишне замкнутые руководители музеев чаще всего не могут выйти из своего вакуума, созданного тишиной музейных залов. Экскурсанты, приходящие извне, не всегда способны воспринимать трудную и монотонную информацию, излагаемую экскурсоводом. К тому же, музей становится интересен лишь тому ареалу посетителей, что вовлечены в тему музея. А тема ведь такая интересная! Вы же сами об этом должны знать!

Способом решения такой проблемы являются диалог с экскурсантом и интерактивные объекты. Диалог помогает превратит ваших посетителей в исследователей. Заданные им правильно вопросы и умелое использование ответов способствуют формированию яркого представления об исследуемом объекте. Интерактивные объекты, конечно, воспринимаются некоторыми музейщиками, как табу. Без сомнения, разношерстная аудитория способна по-разному повести себя при вручении им некоего экспоната. Значит, требуется, во-первых, умение понимать свою аудиторию, во-вторых, избирательность в выборе портфеля экскурсовода (желательно крепкого и полностью зафиксированного). Объединяет и использует данные возможности, а также учитывает все сказанные замечания, костюмированная экскурсия. Таким образом, моей целью в музейном проекте было поставлено ее составление.

Как экскурсоводу школьного музея «Памяти Жертв политических репрессий» мне предстояло выявить нужную экспозицию для моих целей. Среди семи, представленных музеем, выделялась полностью открытая, то есть не запертая под стеклами витрины, экспозиция «Зеркало Времени». Удобна она была не только своей открытостью, но и наполнением экспонатами, что могло послужить мостиком между мной и посетителями в будущей экскурсии.

Кроме того, имеются и неподвижные габаритные объекты, создающие атмосферу присутствия и четкий центральный — нары. Костюмом для моей «постановки» избираются фуфайка, ватные штаны и шапка-ушанка. При написании текста экскурсии хотя я и смотрел на них, как на отличные средства для поддержания беспрерывного рассказа, но, проведя несколько экскурсий в таком облачении, делаю вывод — одеваться следует как можно легче. Среди относящихся к этой экспозиции экспонатов я выбираю алюминиевую кружку, чемодан, печку-буржуйку (что становится вторым основанием для моего творения), а в качестве интерактива я добавляю к экспозиции дрова. Спустя десяток проведённых экскурсий по экспозиции, я замечаю слабую работу с интерактивной частью в области выбора экспонатов.

Завершив отбор предметов для экскурсии, я готовлю текст. На что следует делать упор в составлении текста для костюмированной экскурсии? Без сомнения, это театрализация всей экскурсии.

Использование жаргона каторжанина, естественно, в рамках цензурной лексики (Амба, кожанки), а также работа с биографиями людей, проживших все то, о чем я хочу рассказать. Они помогают вовлечению экскурсанта в действие.

Следует обратить особое внимание на обозначение собственных действий в тексте. Например — /Экскурсовод садится рядом с печкой, подбрасывает дрова в буржуйку//Экскурсовод пытается закутаться в фуфайку/, а также в самом начале указать, как и где должны располагаться экскурсовод, экспонаты — /*экскурсовод сидит на нарах в фуфайке и ушанке, справа на полу стоит печка «буржуйка», на ней кружка, слева у ног — саквояж/. Здесь раскрываются ваши таланты драматурга.
Риторические вопросы могут ввести экскурсантов в заблуждение, я старался их избегать. Напротив, я увеличивал количество вопросов, задаваемых посетителям. Наполнение экскурсии информацией в этом случае нужно выполнять порционно, разбавлять историями из реконструированной жизни.
Из-за некой своеобразности постановки и специфичности информации, костюмированные экскурсии рекомендуется показывать детям возрастом не менее 10-14 лет, а также пожилым людям. По моим наблюдениям, иные посетители воспринимают экскурсию хуже, в связи с тем, что у них идет большее отторжение происходящего, их труднее убедить в реальности вашей игры, как бы убедительна она ни была. Тема репрессий долгое время находилась под запретом, поэтому всё ещё продолжает сохраняться атмосфера неприязни ко всем заключенным, не только к политическим ссыльным.

В нашем музее интерес к предстоящему представлению поддерживается фразой принимающего экскурсовода — «Вы хотите увидеть „настоящего“ каторжанина?», что на детей действует положительно.

Благодаря раскрепощенности костюмированной экскурсии наш музей смог адаптировать собственную программу для детей. Ранее трудная в понимании тема — «Политические репрессии», теперь становиться нравоучительным рассказом о жизни каторжников. Самые трудные листы нашей истории перелагаются на манер сказок, легенд, а «играющий» с ребенком экскурсовод больше не вызывает страха, что приближает человека к сочувствию, и помогает нам сохранять историю. Ведь больше всего человека трогает то, что он смог лично увидеть.

bottom of page